Napisy po litewsku?
Dodano 16.01.2013, godz. 10:23Otrzymałem kilka sensownych emaili w sprawie projektu "W Kalesonach" m.in pojawił się postulat stworzenia ściezki tłumaczenia na język litewski. W sumie coraz bardziej mi się zdaje, aby zrobić to b. ostrożnie. Aby nie urazić litewskiej strony. Tomasz Wiśniewski bagnowka
Hm... Opinie ludzie to opinie ludzi, wydaje mi się, że ostrożność tu nie jest bardzo potrzebna, bądź co bądź Polacy tam mieszkający nie będą chwalić Litwinów za to, że wpadli uzbrojeni po zęby w te tereny :)
Jeśli mógłbym coś doradzić, może warto byłoby dodać jeszcze kilka progów wyżej? Hm... Może zaproszenia na oficjalną premierę (gdzie by ona nie była), a nóż ktoś z Pańskich okolic się skusi, a zestaw płyta + zaproszenie można by już za 100 - 150 zł umieścić :)
W każdym razie, myślę, że większość ludzi, mając okazję wpłacić 50 i dostać płytę, nie wpłaci np. 100 czy 200 zł - stąd moja propozycja większej ilości progów.
litewskiej i polskiej, koronkowa robota. Ewa