Miło Cię widzieć!

Ładowanie strony

O projektodawcy

Marcella

Marcella

Goes - Holandia

Niektorzy ludzie widza we mnie jako zwykla kobiete, inni czlowieka z wizjami, albo nawet sama czarodziejke- z niczego zawsze porafilam zrobic COS ....Zebralam grupe ludzi fantastycznie zakreconych i razem postanowilismy zrobic cos, moze przyniesie nam wszystkim znakomita zabawe, powiazana z integracjia polsko-holenderska.
Mam nadzieje, ze i tym razem ten projekt: zorganizowanie polskiego wydarzenia w Holandii, i z tym projektem zwiazane dalsze dzialania Stowarzyszenie „Polak Potrafi-laat zien wat je kunt”, beda dla dobra Polakow i Holendrow, wzajemnego poznawania sie, ze uda sie spopularyzowac Polske w Holandii i na odwrot....
Zapraszam na nasza strone na facebook: https://www.facebook.com/pages/Polak-Potrafi-laat-zien-wat-je-kunt/304871046343085?ref=hl

Napisz wiadomość do Projektodawcy

367 PLN z 27000 PLN

12 Wspierający

Zakończony Cel nie został osiągnięty

Model finansowania: "wszystko albo nic". Aby otrzymać środki, projekt musi osiągnąć minimum 100% finansowania do 05.06.2014.

Promocja Polski w Królestwie Niderlandów

O projekcie

 Jak wykorzystać szanse promocji Polski?

How can we promote the opportunities of  Poland?

TRZEBA TO PO PROSTU ZROBIĆ!

We just need to do it!

na wydarzeniu pt.:

The event is called:


 

Mieszkamy w Holandii, jak i wielu naszych rodaków. Dostaliśmy możliwość przybliżenia Polski, pokazania jacy jesteśmy naprawdę.

We live in the Netherlands and along with many of our country men, and we have the opportunity to bring Poland closer and show who we really are.

Tym razem od strony kuchni. Jest to zadanie i szansa, którą należy wykorzystać i dać dowód, że

POLAK POTRAFI

What a better way to start than by showing off our cuisine. It is a great opportunity  to both boast our culinary talent and prove that Poles can do it!

by nasz kraj został zauważony, by stereotypy zniknęły, a Polska to Państwo wielu zmian, wielkimi krokami zbliżające się do europejskich standardów, niczym się nie różniące od "Zachodu".

We want to have our country noticed and have negative stereotypes disappear. We can show that ‘we’ means a country of many changes, that with great strides is approaching European standards that are no different to ‘the west’.

 

Popierają nas:

Our support:

 

Ambasada RP w Hadze
Wydział Promocji Handlu i Inwestycji

 

i /and 

 

 

 

Holenderskie władze zaprosiły nas do współpracy. Dano nam okazje do

Propagowania i ambasadorowania Polski

 w Królestwie Niederlandów!

The Dutch authorities have invited us to a co-operation, whereby we have been given the opportunity to promote and represent Poland in the Netherlands!

 Uważamy, że jest to zaszczyt i wyróżnienie ze strony gminy, w której mieszkamy. Jest to propozycja zorganizowania promocji polskich produktów żywnościowych w wersji "restauracyjnej" na imprezie pod tytułem

CuliFiesta

We believe that it is an honour and distinction in the community in which we live. It  is a proposal to organize the promotion of Polish food products in the ‘restaurant’ version at the event , which is called CuliFair

 

Podczas tego  wydarzenia corocznie promują się restauracje z naszej gminy i prowincji (odpowiednik naszego województwa), w tym roku, po raz drugi postanowiono przez jeden cały dzień tj. 4 lipca 2014 dać możliwość zaprezentowania się kuchniom z innych krajów....w tym i Polski

Every year at this event. restaurants from our municipalities and provinces promote their talents. This year, for a second time in a row, the decision was made that on the 4th 2014, the opportunity for cuisines from other countries will be allowed to present themselves. 

 

Jesteśmy jak książki,

większość ludzi widzi nasza okładkę,

Mniejszość czyta wstęp,

wielu wierzy tylko krytykom,

Nieliczni poznają nasza treść.

Dajmy szanse  poznania nas:

Polaków i Polski!

We are like books,

Most people see only the cover,

A minority read the introduction,

Many believe only the critics,

The few will get to know our content.

Let's give a chance to know us: Poles and Poland!

Mamy wiele zapału i doświadczenia w organizacji dużych imprez(imprezy do 2500 osób) i wiemy, ze jest to szansa pokazania naszego kraju od strony wysublimowanej kuchni i dekoracji.

We have a lot of experience and enthusiasm in organising large events (up to 2,500 people). We know that this is a tremendous chance to show off our country and its sublime cuisine and decoration, 

Jednocześnie możemy przełamać stereotyp Polaka w stroju roboczym i jedzącego bezpośrednio z puszki paprykarz szczeciński... 

This is a also a good opportunity to dispose of the negative stereotype of a Pole. 

Żaden kraj nie jest tak silny, by promować wszystko.

No country can easily promote everything it has to offer, a great way is to start with the cuisine and invite the Dutch for a delicious trip around the Poland.

Może zacznijmy od kuchni...

i zaprośmy Holendrów na kuchenną wycieczkę po Polsce.

and invite the Dutch for a cuisine's trip around the Poland

Z pierwszą (!) oficjalną wizytą państwową , w czerwcu 24 i 25, tego roku do Polski właśnie, wybiera się Królewska Para Willem Alexander i jego małżonka Maxima.

The royal couple: Willem Alexander and Maxima are going to have the first official state visit to Poland in June this year; 

 

a reszta Holendrów będzie miała okazje odwiedzić i

poznać "kawałek" Polski podczas eventu w Goes.

and the rest of the Dutch population will have an opportunity to visit and get to know piece of Poland during the event on 4th July 2014 in Goes.

 4 lipca 2014

 

 

W ubiegłym roku latyno-amerykanie promowali się tak: 

Recently, the Latin Americans have used this type of promotion: 

 

 

Po wielkim sukcesie promocji ich kuchni, w gminie przez pół roku odbywały się co tydzień eventy, imprezy, spotkania...

After six months of great success in the promotion of their kitchen and their community presence,  there were events, parties and meetings which were happening every week.  

Wyobrażacie sobie NASZE logo?

takie miała Ameryka Poludniowa:

Can you imagine our logo? South America used the following logo:

  

Odnieśliśmy duży sukces, promując polska wódkę, ale mniejszy przy polskim oscypku. Może tym razem się uda? Dobrymi markami są Wedel, Krakus, polska szynka, kiełbasa, ale także wiele innych produktów.

Istnieją też marki nieproduktowe, takie jak polski papież, Lech Walesa.

We were successful in promoting polish vodka, but not so with promoting our Polish cheese - Oscypek, but perhaps this time will be a success? The quality brands are Wedel, Krakus, polish ham and sausage but also many other products. There are also brands which are not products at all, such as the Polish Pope or Lech Walesa.

Wreszcie doskonale do promocji kraju nadaje się polska kultura i Polska jako atrakcja turystyczna (braliśmy udział w dokładnym zaplanowaniu wycieczek dla naszych holenderskich przyjaciół).

Wiele jest tego, ale mamy 11 godzin (impreza trwa od 12 do 23), by choć w pigułce pokaz to, co jest naprawdę polskie. Wraz z grupa przyjaciół stworzyliśmy już menu.

Polish culture and Poland as a tourist attraction is also a good thing to promote the country (we took a diligent part in planning trips for our Dutch friends). There are a lot of things which can be shown, but we have only 11 hours (the event is open from 12:00 to 23:00) to create a quick review and show how Poland really is. Together, with a group of friends, we have already created a menu.

 

 

Mamy pomysł na promocje Polski, wiemy czego nie spodziewają się goście eventu, a zaskoczenie zawsze działa pozytywnie.

Wiemy, ze zorganizowanie takiego wydarzenie to twardy orzech do zgryzienia, jesteśmy grupa przyjaciół i znajomych, gotowych na ta ciężka prace, aby efekt końcowy i atmosfera jaka stworzymy była niespodzianką dla naszych holenderskich przyjaciół, którzy takiej Polski nie znają.

Jak również dla nas Polaków, którzy w ten jeden dzień możemy się poczuć jak u siebie...

We have ideas on how to promote Poland, we know what events guests do not expect and we know that surprises always have a positive effect. We know that organising such an event can be a tough nut to crack. We are a group of friends and acquaintances, ready and eager to take on this  hard work, which the result and the atmosphere, which we will create will be a big surprise for our Dutch friends, who don't know Poland like this. It is also a treat for  Poles, who one day can feel like at home. 

Moja piosenka

Do kraju tego, gdzie kruszynę chleba

Podnoszą z ziemi przez uszanowanie

Dla darów Nieba...

Tęskno mi, Panie...

Do kraju tego, gdzie winą jest dużą

Popsować gniazdo na gruszy bocianie,

Bo wszystkim służą...

Tęskno mi, Panie...

(Cyprian Kamil Norwid)

 

 Mamy czym się pochwalić!

mamy co pokazac!

A wpływ na sukces tego projektu

mamy wszyscy!

We have a lot to be proud of!

We have something to show!

We all have influence for the success of this project!

W ubiegłym roku tak promowały się holenderskie restauracje:  

Previously,  Dutch's restaurants have been promoting like this.

 

mamy nadzieje, ze nasz tegoroczny film będzie równie bogaty!

We hope that this year our movie will be equally rewarding!

 

Prosimy o wsparcie finansowe, ponieważ bez pieniędzy się nie uda!

Minimalna kwota jaka jest potrzebna na to wydarzenie to 27 000 zł czyli 6 500 euro (waluta Holandii to euro)

We are asking you for financial support, because without money, we cannot achieve the goal! The minimum amount that is needed for this event is 27 000 zl or €6,500 euros  (The currency of Netherlands is the Euro)

wydrukowanie ulotek, menu, wypożyczenie sprzętu, zakup towaru, dekoracje i wiele, wiele najróżniejszych rzeczy, których nie da się "kupić" za darmo Jeżeli uda nam się (a się uda) zebrać 100% (liczymy na 250% :), jesteśmy chętni i gotowi założyć Stowarzyszenie, 

 

 

we are now!  jesteśmy już!


(papiery w tej chwili doszły do tutejszego KVK czyli polskiego KRS).

Your support will go towards printing out flyers, menus, renting equipment, purchasing the articles, decorations and many more things that we can not obtain for free .If we collect the full amount necessary (we are counting on 250%),  we are willing and ready to set up the Association THE POLE CAN DO IT!

 

Będziemy rozpowszechniać naszą kulturę i sztukę, tę z małej i dużej litery, a także popularyzację Polski jako atrakcji turystycznej.

Our focus is disseminating our culture and the art as well as popularization of  Poland as a tourist destination

 

MIEJSCE WYDARZENIA

Goes (czyt.chus) 

mieszka tutaj 35 712 ludzi

The event takes place in Goes, which has a population of  35,712

Wapen van Goes

a w prowincji Zeeland 378 968 

 

Goes is in the province of Zeeland, which has a population of 378,968

w całym Koninkrijk der Nederlanden 16 838 413

In the Kindom of the Netherlands, the population is 16,838,413 people

 

Charakterystyczne dla tego regionu guziki, zeewse knop 

 

Characteristics for this region: (zeewse knop)

Tak wygląda przystań jachtowa, prawie w centrum miasta. 

Close to the centre of town is a boat harbor:

Grote Kade, Bierkade, Kleine Kade

 

 

Rynek ( Old market): Grote Markt

 

 

Chodaki - klompen, które są dopuszczalne, jako obuwie robocze.

 

Clogs (klompen), acceptable (outdoor) working footwear

 

Warto malymi krokami  pokazac to, co nasze polskie!

It is worth to show, step by step, what is our, what is polish!

 

Pełno nas, a jakoby nikogo nie było!

Tak nie musi być, razem możemy więcej!

Każda najmniejsza wpłata, jak cegła zbuduje i pomoże

wypromować nasz kraj - Polskę!

 

There are so many of us, but it feels like no one is there! It doesn’t have to be like that, together we can more!  Each, even the smallest payment like a brick will build and help to promote our country - Poland!

 

 

Model finansowania: "wszystko albo nic"

Aby otrzymać środki, projekt musi osiągnąć minimum 100% finansowania do 05.06.2014 18:06